2013. január 20., vasárnap

Villamossal Nyárligeten (részlet)


A villamos, melyen gondolatban ülök, kanyarodik be az Ócskára, az Ócska alléja, a Rózsa utca felé.

Sokat jártam ide nagyapámmal. Mindig vonzott a váratlan dolgoknak ez a hatalmas összevisszasága. Mintha egy város kulisszái mögé tekinthetnék be. Nagyapám praktikus okok miatt is jött. Pl. ő sosem vitte volna javítóhoz kerékpárját, ha kipukkant a belső. Otthon ragasztgatta. A boltban már akkor is ragasztókészletet árultak, ami állt magából a ragasztós tubusból, egy műanyag pipából (ami teljesen felesleges volt, mert nagyapám mindig ujjbeggyel vitte, érezte föl a ragasztóanyagot), és négy, foltnak való, gumidarabból. Csakhogy! Nagyszerű foltot lehetett előállítani a sok régi, megragasztani már nem érdemes gumibelsők feldarabolásából is. Lumpenek, akik megérdemlik, hogy hó végén száraz kenyeret rágjanak, könnyű szívvel elmentek a Zrínyi Ilona utcai alkatrészboltba ragasztókészletért, de nagyapám tudta: ha készletet vesz, a pénz felét, nyolc, de a száguldó árak miatt, már lassan tíz forintot kidobna felesleges ragasztófoltokra. Nagyapám erre nem lett volna képes! Levelekkel bombázta a Nyárligeti Napló „Olvasóké a szó” rovatát, meg a 168 órát (ez akkor még egy rádióműsor volt), meg a Feledy Péter féle Ablakot, hogy a boltokban miért nem lehet csak úgy magában, gumibelső ragasztót kapni, de ezek az orgánumok mindenféle nyavalyás apróságokkal, devizarendeletekkel, kongresszusokkal, rendszerváltással voltak elfoglalva, sehol nem rezonáltak az ő problémájára. Maradt beszerzési forrásnak az Ócska. Ha álló nap keresgélt is, ha többször is vissza kellett mennie, ha néha otthon derült is ki, hogy a ragasztó már annyira régi, hogy semmit nem ér, mert beszáradt, akkor is csak elérte, hogy ragasztótubust önmagában beszerzett.



Persze sokszor csak társasági életet élni jött. Az asszonyoktól kérdezgette, ágaskodik-e még az uruk szerszáma, meg hogy foglaltak-e közös sírhelyet az urukkal, mert úgy – már egy főre számítva – olcsóbbra jön ki. Egy ’41-ben munkatáborba hurcolt cimborájától megkérdezte: „Na, megérte annyira várni az oroszokat?”, egy ’51-ben munkatáborba hurcolt cimborájától megkérdezte: „Na, még mindig várod az angolokat?” Közben, kérdezés és kérés nélkül le-letépett egy pár szőlőszemet, földobált zsonglőrködést imitálva egy almát, ami aztán a zsebében kötött ki. (Az Ócska Hatzel tér felé eső végén zöldséget, gyümölcsöt is árultak.)

Egy alkalommal már vagy háromszor tesszük meg a nagy kört. (Hatzel tér – Csillag utca – Kéz utca – Rózsa utca.) És az a pont, ahová mindig visszatérünk: egy gázpalackszerelvény árus standja. Palack nincs a standon, csak csövek, meg csavarok, meg kampók, meg szétszedett és egyben lévő gázpalackra szerelhető nyomásmérők. Mondom nagyapámnak, hogy a vezetékes gázt már az előző évben beszerelték náluk, a nyárikonyhában a spórt meg csakis hulladék fával fűti, de mérgesen leint. Belekotor újra és újra a térdig érő limlomba, nézegeti a szerkentyű-részeket, ha valamit eldob, nekilát újra megkeresni, mindent felforgat. De nem vesz semmit. Hazamegyünk.
Otthon kiáll a nagyszoba közepére, maga mellé ejti karját, aztán, mintha áram érte volna, elkezd rázkódni. Már megijedek, hogy baj érte, mikor kiesik valami kabátszárából. Felveszem. Egy rozsdás fémkarika. Talán ezzel szorítják a nyomásmérő üveglapját a műszerdobozhoz. Akkora, mint egy befőttes lapka.
– Ez meg minek? – kérdezem meghökkenve.
– Minek? Hát ennyi fantáziád sincs!? Nem látod, mit lehet belőle csinálni?
Forgatom, nyomogatom, próbálgatom az élét.
– Pogácsát szaggatni?
– Tényleg hülye vagy! Figyelj! Itt szépen kikalapálom, kiköszörülöm, itt meg marad tompa. Na, megvan már? Príma konzervnyitó!
– Minek? Van itthon.
– És ha kicsorbul?
– Hozunk a boltból.
– Na és a háborúban? Fognak is akkor azzal törődni, hogy legyen konzervnyitó!

Nagyapám a sok piaci kacat között előszeretettel kereste a német gyártmányokat, meg volt győződve róla, hogy a német ipar termékei verhetetlenek.
Amúgy viszont nem kedvelte a németeket, főleg, amiért aljasan elbánva, szolgaként tekintettek a magyarokra a fronton. – A piszok fritzek nekimentek az orosznak, aztán, ha pucolni kellett, minket vezényeltek ki golyófogónak… – mondogatta. Ebben persze az is benne volt, hogy ezzel bosszanthatta napkori sváb nagyanyámat.
Nagyapámnak úgy általában sztereotip, rossz véleménye volt minden népről. A magyarokat is beleszámítva.
Két nép kivételével.
Az angolokat imádta. Egyrészt, mert Engelbert Humperdinck is angol, akitől pedig, s ezért ölre ment volna, nincs csodálatosabb énekes a világon, másrészt meg… Nem is tudom, miért. Nyilván, mert olyan angolok. – Az volt a nagy cécó, mikor az angolok meg a németek egymásnak estek. A két nagy harcos! Azt megnéztem volna, hú de megnéztem volna, hú de ott lettem volna a csatornánál! – mondta sokszor, kezét dörzsölgetve. – Kár, hogy nem az angolok győztek – tette még hozzá csalódottan, s én nem javítottam ki, mert nagyapám történelmet érintő kijelentései nem képezhették vita tárgyát. Érezni lehetett szemléletében a háborús propaganda hatását, mely a németek meghiúsult partraszállási kísérletét, és a britek sikerét a légtér fölötti ellenőrzés megszerzésében, valami furmányos logikával mégis német triumfálásnak tüntette föl.
A lengyeleket is kedvelte, mert a lengyel partizánok különbséget tettek a német és a magyar megszállók között. A magyarokat nem bántották.
A Kádár rendszerben mindenki a rendszert meg az oroszokat szidta. Az utóbbiakra nagyapám is tett haragos megjegyzéseket, de azért mégsem lehet merev russzofóbnak bélyegezni. Gyűlöletének burjánzását gátolta, hogy élete során néhány orosszal személyes, jó kapcsolatba került. (Ehhez hozzá kell tenni, hogy ő az oroszokat, beloruszokat és az ukránokat egy népnek, vagy, szavaival élve, egy fajtának tartotta.) Kárpátalja visszacsatolása után a határon finánckodott, s tirpák anyanyelvűként jól megtanult ruszinul, amit a fronton ő is, felettesei is kihasználtak.
A szomszéd népekhez Trianon alapján viszonyult. A szlovákokhoz is, mert a nyárligeti tirpákok magyar szemszögből nézik a dolgokat.
De ha a szerbek kegyetlenkedéseiről, a románok tolvajlási hajlamáról, a szlovákok együgyűségéről is beszélt, azért időnként átütött szavain valami józan szegényember-megértés, vagy pánszláv szimpátia.
Egy nép volt, melynek nem adott felmentést: a franciáknak. Arca eltorzult az iszonyattól és levegőért kellett kapkodnia, ha szóba kerültek. (Ami megesett, mert Dezsi nagybátyám első felesége – igaz, külön-külön is kevert etnikumú szülőktől származóan – Dijonban született.)

A villamos most a Rózsa utcán lépked. Az Ócska szívében. Lassan. Régebben megesett, hogy egy-egy gyors adásvételt menet közben bonyolítottak le. Mígnem egy árus keze beleakadt a jármű egyik ablakszegletébe. Az evangélikus templomnál szedték le szerencsétlent. Csuklótöréssel megúszta.

(A képet Kustra Gábortól kaptuk.)


Az Ócska két dolog miatt különleges. Egyrészt időutazást lehet tenni. Minimum negyven évvel korábbi árucikkek kerülnek ki a ponyvára. És a dolgoknak lelke van, mint tudjuk! Másrészt találkozhatunk a hétköznapi, reális abszurddal. Mert az abszurd nem csak a posztmodern tollforgatók agyszüleménye, nagyon is fölfedezhetjük magunk körül, ha kinyitjuk szemünket, sőt, ha tágra nyitjuk, még arra is rájöhetünk… Nem! A negatív gondolatokat száműzöm most, inkább szemügyre veszem kedvenc árusaimat. Mind itt vannak.
                     
Fél cipős. Fél cipős, nem félcipős! Sokat töprengtem már rajta, kiknek kelhet fél pár cipő. Féllábúaknak természetesen. Csakhogy Nyárligeten alig van féllábú. Nem is emlékszem, mikor láttam utoljára. Bár nyilván nem sokat mászkálnak, épp a féllábúságuk miatt. Ha viszont nem sokat mászkálnak, cipő se sok kell nekik. Az lehet, hogy egyesek két többé-kevésbé hasonló cipőt vesznek, s reszkírozzák, hogy mások ne vegyék észre.
Honnan szerzi készletét az árus? Fél pár cipőket nem gyártanak. Valószínűleg kidobott cipőpárok használható felei ezek.
Meg kéne kérdezni tőle. Meg kellett volna, mert ez az árus is sajnos már csak emlékeimben létezik

Bográcsos. Egy mogorva kis ember. Lehet, süketnéma. Bográcsosnak nevezik, de nem a főzőeszközt árulja, hanem tokányt, körmöt vagy valami belsőséget. Csupa olyan ínyencséget, amit a tápos csirkemell filéhez szokott generációnak a tagjai, nem kedvelnek. Nem adag van, hanem kanál. Egy kanál 12 forint. Ha elfogy, hatalmas fakanáljával megkongatja a bográcsot, ami állványával együtt valójában már egy üst. Ezt azt jelenti: kaparás. Mert mindent úgy készít, hogy egy réteg az edény alján maradjon. Kérgesedve, de nem odaégve. Kaparás kenyérrel 10 forint. Naná, hogy ez a legjobb falat!

Szalonnaárus. Hivatalosan nem azt árul, mert húskészítményt meg alkoholt csak külön engedéllyel lehet eladni, az Ócskán pedig egyáltalán nem. Álcázza magát legális árucikkel: régi lavórok, ablakkeretek, zárak vannak előtte. De a beavatottak tudják, hogy egy jobbra felránduló homlok a valódi árukészletre kérdez rá. Vettem már szalonnát az Ócskán, nincs benne semmi különös. Füstölt tokaszalonna volt, amit nem kedvelek. Hentesnél is lehet kapni, legálisan és nem drágábban. És mégis van igény a zugszalonnára, biztos azért, mert zug. A szalonnaárusok, „ha már lúd legyen kövér” alapon, a másik tiltott cikkből, borból is mérnek. Igazi nyírségi, filoxéra után telepített direkttermő szőlőkből származó italok ezek. Minőségük még nem éri utol a Tokajit.

Kalapos. Ha viszel neki egy régi kalapot, 20% engedménnyel kapod az újat. Ha nem viszel, de van képed sokáig alkudozni, akkor féláron kapod.

Csabai László


Az írás eredetileg az A Vörös Postakocsi c. folyóiratban jelent meg. A szerző szíves felajánlása nyomán közöljük.

1 megjegyzés: